Menu
stage img
  • Politique

Les demandes des Suisses de l’étranger ne sont pas assez prises en compte!

06.05.2015 – Interview: Barbara Engel

Ambassadeur depuis cinq ans à Berlin, Tim Guldimann est bien connu du corps diplomatique suisse. Il s’apprête à quitter ses fonctions pour relever un nouveau défi: se lancer en politique.

«Revue Suisse»: Le 29 mai, vous mettrez fin à une longue carrière de diplomate suisse. Quelle a été votre mission la plus compliquée?

Tim Guldimann: Ma mission la plus difficile a été celle du Kosovo, la plus spectaculaire, celle de Tchétchénie, où j’ai joué le rôle d’intermédiaire pour le cessez-le-feu et l’organisation des élections, et la plus passionnante celle d’Iran, où je suis resté cinq ans pour y représenter les intérêts des États-Unis.

Pourquoi avez-vous interrompu votre carrière diplomatique à la fin des années 80?

À la fin de la Guerre froide, j’espérais assister à un envol de la politique européenne, y compris en Suisse, et l’immobilisme agité dans lequel nous sommes restés bloqués m’a déçu. J’ai rejoint le Département de l’intérieur, au service de politique scientifique. J’ai réintégré le DFAE fin 1995 lorsque Heidi Tagliavini, qui rentrait alors de son mandat en Tchétchénie pour l’OSCE, est venue me chercher pour me demander d’aller en Tchétchénie, où nous avions besoin de quelqu’un parlant le russe.

On entend dire que les relations entre l’Allemagne et la Suisse se seraient détériorées ces dernières années. Est-ce aussi votre avis en tant qu’ambassadeur?

Notre relation est très solide, et en réalité presque indestructible parce que les Allemands aiment les Suisses. Je ne sais pas si l’inverse est toujours vrai. Nous avons certes eu des différends dans le domaine fiscal, mais ils sont à présent réglés grâce à la suppression du secret bancaire. Aujourd’hui, le problème majeur, c’est la limitation de l’immigration que nous avons annoncée. Elle pourrait aussi concerner les frontaliers allemands et nuit globalement à notre relation avec l’UE. En outre, le bruit des avions dans le sud du Bade-Wurtemberg mécontente toujours beaucoup de gens.

Après votre démission fin mai, vous voulez entrer en politique?

Oui, c’est ce que je souhaite. Le PS International m’a proposé comme candidat aux élections du Conseil national. Le 29 mai, je rangerai mon bureau d’ambassadeur à Berlin et le 30, les délégués du PS du canton de Zurich décideront s’ils m’inscrivent sur leur liste.

Vous souhaitez donc siéger au parlement à Berne comme Suisse de l’étranger?

Tout à fait. Je vais rester à Berlin et, si je suis élu, je défendrai les demandes de la Cinquième Suisse. Mais je me sens aussi concerné par le canton de Zurich et les demandes du PS cantonal.

Dans la «Revue Suisse» d’avril, Stephanie Baumann, qui a été élue au Conseil national comme Suissesse de l’étranger, expliquait que ce mandat était une tâche quasi impossible.

Je ne pourrai évidemment pas représenter les 730000 Suisses de l’étranger. Mais, premièrement, les demandes de la Cinquième Suisse ne sont pas assez prises en compte aujourd’hui et méritent une bien plus grande considération dans notre politique. Deuxièmement, mon regard extérieur sur notre pays devrait me permettre d’apporter une contribution utile aux discussions de politique intérieure. Les Suisses de l’étranger s’identifient surtout au pays dans son ensemble alors que ceux de l’intérieur s’identifient plus à leur canton ou à leur région, comme le montrent par exemple les débats sur les cours de français en Suisse alémanique.

Vous dites que le parlement ne prend pas suffisamment en compte les demandes des Suisses de l’étranger. Pouvez-vous préciser?

Je pense aux demandes concrètes concernant l’AVS facultative, l’assurance maladie, la possibilité d’avoir un compte bancaire en Suisse ou l’introduction du vote électronique dans tous les cantons.

Barbara Engel est rédactrice en chef à la «Revue suisse»

Tim Guldimann

est né à Zurich en 1950. Il a étudié l’économie et les sciences politiques. Il est entré au service diplomatique en 1982. Les plus grandes étapes de sa carrière l’ont mené en Égypte, en Tchétchénie, en Croatie, en Iran et au Kosovo. Il est ambassadeur à Berlin depuis 2010. Fin mai, il quittera le service diplomatique. Il est marié à une journaliste allemande, il est père de deux filles et se fixera à Berlin.

Commentaires

×

Prénom, nom, pays/lieu de résidence sont obligatoires

Indiquez un nom valide

Adresse email valide requise!

Entrez une adresse e-mail valide

Commentaire est obligatoire

Vous devez accepter les règles du jeu concenrant les commentaires.

Veuillez accepter les conditions

* Ces champs de saisie sont obligatoires

Commentaires :

  • user
    saulo 16.09.2018 à 10:59
    Geldleihangebot zwischen Einzelpersonen avocatsaulo@gmail.com
    WhatsApp: 0033 605 5488 96
    Wir bieten einfachen, schnellen und zuverlässigen Gelddarlehen zwischen 1.000,00 Euro / $ und 1.000.000,00 Euro / $ für ernsthafte und ehrliche Menschen, die Geld mit einem Zinssatz von 3% l benötigen "ein. Für weitere Informationen kontaktieren Sie mich bitte nur per E-Mail: avocatsaulo@gmail.com
    Présenter la traduction
  • user
    gunter.rosinski 05.06.2017 à 12:30
    Benötigen Sie ein Darlehen? Sie sind auf der Suche nach Darlehen, um Ihre Aktivitäten, das heißt für die Verwirklichung eines Projekts anzukurbeln, aber die Bank stellt Sie an Bedingungen, von denen Sie unfähig sind, wir anbieten Darlehen hat alle Personen fähig, ihre Verpflichtungen zu respektieren. unser Zinssatz beträgt 3%. Das heißt benötigen Sie Geld aus anderen Gründen; sind nicht an uns unentschlossen kontaktieren durch E-Mail: gunter.rosinski@gmail.com
    Présenter la traduction
  • user
    gunter.rosinski 05.06.2017 à 12:24
    Benötigen Sie ein Darlehen? Sie sind auf der Suche nach Darlehen, um Ihre Aktivitäten, das heißt für die Verwirklichung eines Projekts anzukurbeln, aber die Bank stellt Sie an Bedingungen, von denen Sie unfähig sind, wir anbieten Darlehen hat alle Personen fähig, ihre Verpflichtungen zu respektieren. unser Zinssatz beträgt 3%. Das heißt benötigen Sie Geld aus anderen Gründen; sind nicht an uns unentschlossen kontaktieren durch E-Mail: gunter.rosinski@gmail.com
    Présenter la traduction
  • user
    gunter.rosinski 05.06.2017 à 12:18
    Benötigen Sie ein Darlehen? gunter.rosinski@gmail.com
    Présenter la traduction
  • user
    gunter.rosinski 05.06.2017 à 12:13
    SERVIZI DI FINANZIAMENTO, CREDITO, E PRESTITO IL MIO TASSO D'INTERESSE EPARI AL 3% SIA VOI AVETE NECESSITA DI DENARO PER ALTRE RAGIONI CONTATTARE: (gunter.rosinski@gmail.com)
    Présenter la traduction
  • user
    rossete 22.01.2017 à 14:42
    Meine Spende in Höhe von 982.000 €
    Bitte genießen und diese traurige Nachricht für mich teilen,
    wenn du mein Herz haben Dieu.Excusez mich auf diese Weise für
    Kontakt, mein Name ist ROSSETTE PERRI, ich bin ein Banker in
    Ruhestand. Ich bin auf 1930.11.01 in Frankreich geboren, aber ich aufwuchs
    Cardiff und lebe ich in Frankreich. Ich teile diese Informationen
    auf diese Weise, weil ich will mein Geld 982 000 zu geben,
    für eine Person, die an Gott glaubt. Ich leide an einem Tumor
    Gehirn, unheilbar krank, teilte mir mein Arzt, dass
    meine Tage sind gezählt, weil meine Gesundheit jeden Tag verschlechtert. ich
    kann nicht auf dieser Erde eine lange Lebensdauer haben. Ich habe diese Krankheit
    für mehr als 5 Jahre. Bereits verlor ich meine Eltern und Mary in ein
    Unfall, und ich habe keine Kinder in meinem Leben. Ich möchte ein zu machen
    Spende für die Summe von 982.000 €, die ich mit der Bank auf meinem
    Konto und ich möchte nicht, die Bank zu verlassen. Ich suche jemanden,
    mein Herz ist ehrlich und ließ ihn DON mein Geld zu tun,
    nutzte das. Also, wenn jemand interessiert zu
    eine Spende für 000 $ 982 ist dort zu erhalten, Kontaktdaten
    E-Mail können Sie mich per E-Mail, für mehr als einen Grund für meine SPENDE:
    rossetteperri@gmail.com
    Kontaktieren Sie mich schnell, denn meine Tage gezählt sind.

    Vielen Dank und warten auf eine Antwort von Ihnen.
    Présenter la traduction
  • user
    Busa 03.11.2016 à 14:32
    recommandation de prêt
    Je vous recommande de contacter cette société si vous avez besoin d'un prêt ou d'un investisseur pour financer vos projets.

    Entreprise: CIC & AIRCUS
    Viber: +18063195842
    Site web: http://busastefan.populiser.com/
    Adresse: 1015 Locust, MO 63103 St. Louis, Etats-Unis
    Courrier électronique: aircus.cs001@gmail.com
    Présenter la traduction
  • user
    franz 25.04.2016 à 01:25
    Darlehen Investition für alle

    Guten Tag Mr/Frau

    Wie sind Sie und Ihre Familie? Ich hoffe, dass alles gut für Sie geht alle.
    Ich bin Herr FRANZ MORSINK, ich stamme aus Frankreich,
    ich habe Ihren Kontakt aufgrund des Jahres erhalten? Fachmann ich Sie
    schreiben Sie, um Ihren Dienst zu verlangen, um neuen Arbeitsplätze zu schaffen von persönlichem Assistenten in Ihrem Land. Sie werden verantwortlich sein für Verwaltung meiner persönlichen Aktivitäten Erwartung im Teil aktiv, während ich verantwortlich für den finanziellen Teil sein werde. Ich mögen Sie die notwendigen Ausstattungen kennen, um zu investieren in Ihr Land werde ich Ihre Annahme abwarten, um mich zu helfen in mein Investitionspläne in Ihrem Land werde ich senden alles
    Einzelheiten für Sie, sobald Sie meinen Antrag bestätigen. Bitte,
    es handelt sich um einen vertraulichen Brief. Ich warte eine Antwort ab
    günstig. Herzlich können Sie mich, der durch diese E-mail kontaktiert wurde, um mehr Information zu haben.
    Danke mich zu kontaktieren: franzmorsink@gmx.ch

    Herr FRANZ MORSINK
    Présenter la traduction
  • user
    a.giz 14.11.2015 à 10:00
    Cher Membre du Conseil National,S.E Mr.L'Ambassadeur,
    Tout d'abord,je vous felicite de votre election comme le representant des Suisses de l'etranger,qui sont Suisse,lier fortement et fierement a la Suisse,mais traiter comme des etrangers dans leur propre pays.
    A part les grandes questions droit de vote,avs,compte bancaires en Suisse,etc etc(la realite est que, si vs avez des moyens suffisants, bienvenue a n'importe qu'elle banque,sinon pas de compte)
    Outre cela il y a des problemes, qu'un Suisse de l'etranger est bcp. plus defavoriser qu'un etranger vivant en Suisse.
    Voici qu'elleques exemples.
    1-Vous avez le droit de posseder des biens immobiliers,un appartement,de payer tous les taxes,mais vs n'avez pas le droit d'avoire une voiture immatricule a votre nom dans votre Canton d'origine ou dans n'importe Canton en Suisse .(Les rents a car sont a votre dispositions-pour les authorites nous ne somme que des touristes Suisse avec un passport rouge avec une croix).
    2-Votre permis de conduire est annuler d'office.Ont accepte la double nationalite,mais pas le double permis de conduire, dont dans beaucoup d'etat democratiques cela est un droit.
    3-Assurance maladie,ont est tout de suite vire de l'assurance maladie en Suisse est ont est livrer a des assurances etrangeres qui profite au maximum et annule quand ca leure convient pas.
    Quand ont pourrai appliquer de continuer avec son assurance existant en Suisse avec une surprime,et en exigent de ce faire soigner ou en Suisse ou au pays de residence.
    4-La loi actuelle vous oblige d'etablire votre passp.carte d'identite dans les Consulats ou Ambassades dans le pays de residence.Si vs etes par hasard en Suisse et vs demander des nv.doc. ont vous refuse ou exeptionnellement ont vs renouvelle si vs obtenez une authorisation du Consulat,Ambassade du pays dont vs.resider.
    Nous sommes Suisses,mais pour etablire un passport ou une carte d'identite,nous sommes etranger dans notre propre pays(Puisque la grande majorites des etrangers en Suisse, peuvent avoire des nv doc. dans leures Consulat ou dans leure propre pays).Comme toujour il faut etre un peut differents des autres pays concernant la burocratie non!!!.
    Cher Mr Le Conseiller National,je vs ai soumits seulements 4 petites questions,dont je suis sure que v.allez recevoires des centaines, ci ce n'est que des milliers de messages comme le mient durant votre mandat.
    Je vs.souhaite grand courage,succes et patience, pour cette tache si difficile, dont vs.avez eu le courage de vs presenter et de gagner.
    Avec tous mes respect,Cher Mr.Le Conseiller National.
    Présenter la traduction
  • user
    Daniela Carizzoni Norton 13.11.2015 à 22:19
    Ich gratuliere und wünsche Ihnen viel Befriedigung in Ihrer neuen Aufgabe. Ich finde es hervorragend, dass wir Auslandschweizer nun im Bundeshaus repräsentiert werden! Welches Land bietet das den Ausgewanderten? Und vielleicht sollte man auf den Grund gehen wieso es so viele sind? Was erhoffen sich Leute, die die Heimat verlassen? Einfach ist es nicht, irgendwo neu anzufangen, das weiß ich aus Erfahrung, bin ich doch schon 25 Jahre weg von daheim!
    Ich möchte wieder in die Heimat zurückkehren und wünsche mir, dass es für Leute wie mich Anlaufstellen gibt, sich wieder zu integrieren. Ich wünsche mir auch, dass die Schweiz endlich aus dem SVP Alptraum erwacht und Grenzen wie auch Herzen öffnet für die Flüchtlingswelle die kommen wird! Nach wie vor geht es den Leuten in der Schweiz sehr gut und wir müssen lernen, zu teilen. Ein SP Mann an der Spitze passt - vielleicht kandidiere ich auch, wenn ich wieder in der Schweiz bin!
    Aus Kanada herzliche Grüße
    Daniela Carizzoni Norton
    Présenter la traduction
    • user
      Alexander von Vietinghoff 14.11.2015 à 02:11
      Je nachdem, welche Zahlen man über die Bevölkerung in CH nimmt (Schweizer-Pass, Seconds, Wahlberechtigte), liegt der Auslandschweizer-Anteil bei rund 10% (wenn ich das richtig sehe). Da ist es höchste Zeit, dass diese Schweizer mal durch einen (in Zahlen: "1") vertreten werden und noch dazu durch einen, der so viel Auslanderfahrung hat. Es könnten noch viel mehr sein. Die Parteizugehörigkeit scheint mir weniger wichtig zu sein, aber glaubt jemand im Ernst, die 5. Schweiz würde durch jemanden zB von der SVP angemessen repräsentiert? Auslandschweizer stimmen weltoffener und liberaler ab, denn sie haben weniger Scheuklappen.
      Présenter la traduction
  • user
    Claire Honegger 13.11.2015 à 18:07
    Bienvenue Tim Guldimann a votre nouveau poste... Vous représenterez un tel nombre de suisses, que j'espere que vous arriverez a garder un contact personnel avec bon nombre d'entre nous... Nos problèmes sont surtout administratifs, pour une personne âgée, comment renouveler ses papiers???
    Bonne chance et bonne continuation,
    Présenter la traduction
  • user
    Erwin Balli-Ramos 09.06.2015 à 16:45
    Meine, immer noch, sehr geehrten Damen und Herren EU- und Euro-
    Kritiker.
    Wo bitte, bleiben Ihre Reaktionen auf meinen Kommentar, haben Sie Ihr "Pulver" schon verschossen?
    Oder aber, sollte es in drei Teufels namen, doch möglich sein, dass, da eine, wenn auch bescheidene, Erkenntnis zu entstehen beginnt, die folgenden Inhalt aufweist, nämlich.

    Dass alles, was man ohne die diesbezügliche Basisinformation zu
    haben so von sich gibt, nur die Zugabe zum benutzten Toilleten-
    papier ist.
    Gerne hoffe ich, dass meine Ausführungen doch dem allgemeinen
    Verständnis zugänglich sind.
    Présenter la traduction
  • user
    Eva Muggli, Spanien 08.06.2015 à 16:16
    Tim Guldimann ist wohl das Beste, das der Schweiz und den Auslandschweizern und -schweizerinnen passieren kann. Ich hatte das Glück, die Freude - und auch Herausforderung -, mit ihm in Bern zu arbeiten.

    Seine intellektuelle Brillanz geht mit seiner menschlichen Eleganz Hand in Hand.

    ... vielleicht sollten sich die im Ausland vernachlässigt Gefühlten konkreter und aktiver äussern ..........
    Présenter la traduction
  • user
    Jeannette Brumbaugh 31.05.2015 à 15:13
    I do hope Herr Guldimann maintains his good intentions to truly represent the interests of the Swiss Abroad once he enters politics. It was disheartening to have been treated like a second class citizen as we were when our banks abandoned us as clients just because we have foreign addresses. Surely, an exception could have been made on our behalf so that we did not all feel like we were being treated like criminals.
    Présenter la traduction
    • user
      Erwin Balli-Ramos 06.06.2015 à 17:46
      Meine sehr geehrten Damen und Herren, hochwohllöbliche EU-und Euro
      kritiker

      Wie einfach, bequem und vor allem billig ist es doch zu Verdrängen , dass jede Münze wohl oder übel 2(ZWEI) Seiten hat. Denn, wenn
      man intellektuell soweit ist, müsste man ächzend, sich die Haare raufen und Asche auf's Haupt streuend feststellen, dass

      Wir schweizer die noch dümmere Agrarpollitik als die, ach so böse EU praktizieren.
      Dass die Schweiz in Bezug auf hirnrissig, strohdunne Gesetze weltweit einsame Spitze ist.
      Dass unser bürokratischer Wasserkopf im Verhältnis etwa demjenigen der EU entspricht.
      Dass all das hirnrissige Geschwafel der ach, so hehren SVP
      (schweiz. Verarschungspartei) seit jeher und auch heute doch nur
      dazu bestimmt ist den materiellen Besitzstand von Herrn.Blocher
      zu garantieren.

      Und, wehe, wehe die schweiz. Demokratie, trotz über 700 jährigen
      Bestehen immer noch nicht lupenrein ist. etc. etc.

      Einen brillant Mind, wie Herrn Diggelmann ad absentia als Euro-
      Turbo zu bezeichnen ist, in bezug auf jeden Respekt, sehr weit
      hergeholt. Wie bitte soll man denN Ihresgleichen bezeichnen, bitte auswählen Kuhschweizer, ewiggestrige Hinterwäldler, vom Hahn bestrampelt????????????
      Ich bin nur ein kleiner Betriebsingenieur, der gelernt hat jede
      Angelegenheit sorgfältig auf die diesbezüglichen Fakten und Zahlen zu analysieren, denn

      DANN WEISS ICH VON WAS ICH REDE

      Wenn Sie bis dahin durchgelesen haben, dann haben Sie meinen Respekt ehrlich verdient.
      Sollten Sie noch mutiger sein, bitte unterbreiten Sie mir Ihre Argumente gegen die EU. Gerne werde ich mir die Zeit nehmen und
      Ihnen beweisen und das hirnrissige Gewäsch dorthin befördern, wo
      es hingehört. In den Rundordner oder Abfalleimer.
      Meine el. Koordinaten sind balli_1943@yahoo.es
      Présenter la traduction
  • user
    Ruth Scheidegger 28.05.2015 à 22:43
    Habe eben die Kommentare zum Artikel "Die Banken und die Auslandschweizer" gelesen.Ich bin ebenfalls erzürnt, dass wir Auslandschweizer mit allen möglichen ausländischen Steuerhinterziehern in den gleichen Topf geschmissen werden. Gerade darum brauchen wir einen Tim Guldimann in Bern!!
    Présenter la traduction
  • user
    Lucy Chapman 28.05.2015 à 02:35
    Congratulations! I agree we need a strong presence of the Swiss abroad in Bern!
    Présenter la traduction
  • user
    Dominique Virchaux 24.05.2015 à 10:01
    Well done Tim. We need a strong presence of the Swiss abroad in Bern.
    Dominique Virchaux. Paris.
    Présenter la traduction
  • user
    peterfriedengertrude 23.05.2015 à 15:22
    Monsieur Guldimann est certainement attendu depuis fort longtemps par les Suisses de l'étranger, car ils se sentent souvent seuls et peu compris.... Les domaines, auxquels Monsieur Guldimann fait allusion sont exactement ceux qui ne sont pas pris en compte (l’AVS facultative, l’assurance maladie, la possibilité d’avoir un compte bancaire en Suisse ou l’introduction du vote électronique dans tous les cantons). Le nombre des Suisses à l'étranger est important, et s'occuper de ces trois problèmes semble une priorité absolue. A vous Monsieur Guldimann, ... essayez de trouver des solutions satisfaisantes. Les compatriotes loin de la Suisse vous seront reconnaissants!
    Présenter la traduction
  • user
    Thomas Gantenbein 20.05.2015 à 19:38
    Herr Guldimann ich wünsche Ihnen viel Erfolg für die Kandidatur und hoffe das Sie gewählt werden.
    Ich habe die Kandidatur schon hinter mir und bin Nominiert als Nationalratskandidat der SP-International auf der Liste der SP-Schaffhausen. Ich Lebe und Arbeite im Raum Stuttgart. Vielleicht werden wir uns ja mal bei der SP in der Schweiz begegnen, würde mich freuen.
    Ich bin froh, das es Menschen gibt wie ich, wo sich für die Auslandschweizer einsetzen, denn wir sehen die Schweiz von aussen. Die Schweizer Bürger/Innen sehen nur von Innen bis an die Grenze, wir haben einen tieferen Einblick und das schätze ich sehr.
    SP-International setzt sich für uns Auslandschweizer ein, mehr als andere Parteien dies machen und wollen, denn es gibt auch Parteien, wo wir Auslandschweizer lieber nicht Abstimmen lassen würden.
    Présenter la traduction
    • user
      Rene Kunz 30.05.2015 à 22:49
      @Thomas Gantenbein: Da Sie angeblich und offensichtlich in Raum Stuttgart leben und arbeiten muss man sich fragen, ob Sie sich als SP Nationalrat im Interesse der umfassenden, gemeinsamen Schweizer Bevölkerung funktionieren und auch verpflichten würden? Leider haben wir nun mehr als genügend 'Parlamentarier' im Bundeshaus die prinzipiell im Eigeninteresse oder im Interesse von Lobbyisten wenn nicht auch als EU-Turbo tätig sind. Könnte möglicherweise ein EU Beitritt nicht auch in ihrer Veranlagung und ihrem Verlangen sein mit allen Vorteilen für Sie unter Berücksichtigung Ihres Wohnortes?
      Présenter la traduction
  • user
    Karin FÜEG 18.05.2015 à 16:52
    Schade, dass Tim Guldimann aus der internationalen Diplomatie ausscheidet! Bestimmt braucht die Schweiz und das Parlament mehr Stimmen der Weltoffenheit und Solidaritaet. Aber ebenso braucht die Welt die Integritaet, die Beharrlichkeit und Visionen eines Schweizer Diplomaten wie Tim Guldimann an den vielen hot spots dieser Welt!
    Présenter la traduction
  • user
    Jürg Schwendener 18.05.2015 à 04:07
    Jetzt scheint mir auch klar, wieso Volksentscheide der Schweizer im Ausland so schlecht, oder gar nicht vertreten werden! Mit EU Turbos als "Botschafter" kann so etwas ja kaum funktionieren. Ich wünschte mir Botschaften, welche Auslandschweizer nicht von oben herab behandeln, zB Visa unbegründet verweigern dürfen etc. (Bangkok) und lieber an Cüpli-Veranstaltungen teilnehmen. Und in der Schweizer Politik brauchen wir solche Leute sicher nicht.
    Présenter la traduction
  • user
    Markus Immer 17.05.2015 à 22:47
    Als SP Mann, EU-Turbo und strammer SP Ideologe, war T. Guldimann "genau der Richtige" in Berlin um den demokratischen WILLEN der Schweizer adäquat zu vertreten.
    So wird der Bürger samt seiner Demokratie ausgehebelt! Ich wette, der neue Botschafter wird wieder von der SP gestellt werden. Uebrigens: Mit "SP-International" meint er wohl die kommunistische Internationale.
    Présenter la traduction
  • user
    Pedro Schmidt 16.05.2015 à 13:04
    Tim Guldimann kann sicher die Anliegen der Auslandschweizerinnen und Auslandschweizerinnen gut vertreten, ich glaube aber er kann vor allem eine etwas realistischere Sicht auf das Ausland im Schweizer Parlament einbringen. Dort sieht man ja vor lauter Scheuklappen ja nicht mal mehr bis zur Landesgrenze.
    Présenter la traduction
  • user
    Urs Frey 16.05.2015 à 05:58
    Toll, wenn Tim Guldimann künftig die Anliegen der AuslandschweizerInnen im Parlament vertritt!!!
    Présenter la traduction
    • user
      Roseano 17.05.2015 à 19:26
      nothing short of B/S, wir brauchen keinen Linken, der uns vertritt. Dann lassen wir es lieber sein. Zudem ist er mit einer Deutschen verheiratet, bestimmt auch aus dem Lafontiane und Gysli-Lager. Foget it, simply Forget it.
      Présenter la traduction
    • user
      Thomas Gantenbein, Nationalratskandidat SP-International 20.05.2015 à 19:46
      Schreiber Roseano

      Sie wollen keine Linken. Ok, ist Ihre sache.
      Aber Sie werden einer der ersten sein wo Lauthals schreit, wenn die anderen Parteien uns Auslandschweizer weiter ausgrenzen und nicht mehr Abstimmen lassen möchten, oder wenn es um Anliegen, Rechte geht, wo die Auslandschweizer ausgrenzt.
      Ich höre Sie heute schon laut schreien. Sie müssten eigentlich froh sein, wenn es eine Partei gibt wo sich für Auslandschweizer einsetzt im Inn-und Ausland.
      Présenter la traduction
    • user
      Yves Chambaz 14.11.2015 à 16:37
      Mesdames, Messieurs,
      Ne suivant les élections qu'au travers de mon bulletin de vote que je me fais un plaisir de renvoyer à chaque votation dans la commune et le canton de mon choix (Schwyz), je me demandais comment un membre du PS International (je ne savais même pas que cela exista) puisse être accepté sur une liste du PS zurichois et être le représentant des Suisses de l'étranger, qui je pense, sont à 80% de tendance libérale et/ou conservatrice. Pourquoi ne pourrions-nous donc pas voter entre nous et voter pour notre candidat?
      Merci pour tout commentaire à ce sujet.
      Cordialement à tous.
      Présenter la traduction
  • user
    Jury Maligan 16.05.2015 à 03:35
    Die Anliegen der Auslandschweizer hat Herr Guldimann erkannt, aber auf einen linken EU Turbo mehr im Parlament kann ich gut verzichten. Die Probleme wie Zuwanderung, Asylpolitik etc. scheinen nicht wichtig...
    Présenter la traduction
top