Buzón
Buzón
Buzón
Buzón
Buzón
Buzón
Buzón
Buzón
Yo soy uno de aquellos que perdieron su trabajo por el shock del franco. Pero en vez de darme de alta como desempleado, emigré al extranjero y ahora trabajo allí …
Suiza es sólo una ruedecita dentro del engranaje de la economía global. Naturalmente, el abandono del tipo de cambio fijo frente al euro conmocionó el mundo de las finanzas; pero hay otros muchos factores que determinan también la precaria situación actual de la economía mundial –como la caída en picado del precio de las materias primas, la reducción de las exportaciones de China, etc.–. A mí la fortaleza del franco me atañe de dos maneras: por una parte, el valor de mis acciones se ha reducido considerablemente durante la recesión; por otra, la fortaleza del franco me proporciona una renta más elevada en baht tailandeses, la moneda del país donde vivo.
La debilidad del euro, que posiblemente empeore pronto por el Brexit u otro shock político o económico, podría conducir a que el franco suizo se mantuviera a su nivel o, incluso, a un nivel más elevado durante varios años. Gracias a la flexibilidad de la mano de obra (disponibilidad para aceptar jornadas laborales más largas por el mismo salario o reducción de turnos por recortes salariales) se han conservado muchos empleos; pero me preocupa que la fortaleza del franco a más largo plazo tenga un impacto permanente sobre la industria suiza, especialmente en una fase en la que la demanda global se está ralentizando.
Alabo la resolución de acelerar la decisión de quién tiene derecho a quedarse y quién no. Vivo en Australia, y por mi parte sería muy cauteloso con la introducción de un asesoramiento legal gratuito para los refugiados. Aquí lo hemos tenido durante años, con el resultado de que algunos refugiados han pasado meses, e incluso años en centros de detención, esperando que una decisión negativa sea revocada. Esto ha originado muchos temores, enfermedades mentales y automutilaciones. Todo eso es propiciado por abogados que les tientan con el incentivo de una vida maravillosa en Australia –pese a que el país sufre un creciente desempleo, como la mayoría de los demás países–. Al final todos acaban frustrados: los refugiados que esperan durante años sin poder entrar, y los australianos, a quienes los medios tachan de despiadados, pese a que acogen a miles de refugiados cada año. Los únicos beneficiados son los abogados, generosamente retribuidos con el dinero de los contribuyentes. En lo personal recomendaría que se aceleraran los procesos, e incluso que se diera asesoramiento legal gratuito para un solo recurso, y no para cientos
ad eternum et ad nauseam
.
Claro, deberíamos estar dispuestos a acoger a los refugiados, ¿pero a cuáles? Como todos sabemos por el caso de Alemania, con las grandes oleadas llegan también muchos que no están dispuestos a adaptarse. Muchos de ellos no son refugiados, sino gente que sólo busca un futuro mejor en Occidente.
Creo que Suiza debería cooperar con organizaciones como “Open Doors”, que conocen la situación de la gente, por ejemplo en Siria, y también saben quiénes de ellos son auténticos refugiados.
Nosotros somos ciudadanos de países desarrollados, bien alimentados y satisfechos; gozamos de libertad política y económica, y tememos que nos vengan a quitar algo, lo que de hecho no es el caso. Desgraciadamente el factor humanidad y el mandamiento del amor al prójimo quedan a veces totalmente relegados. Se difama en conjunto a los refugiados como exiliados económicos, y se olvida que esta gente huye de situaciones ocasionadas en parte por nuestro propio bienestar. El derecho de asilo es un derecho humano al que todos estamos obligados. Proporcionar asesoramiento jurídico gratuito a gente que no puede permitírselo, es algo que debe darse por descontado en un Estado de derecho. Un país en el que sólo puede ganar un proceso quien tenga suficiente dinero, ya no es un Estado de derecho.
¡Me gusta la idea de que una persona se convierta en un diamante tras su muerte! Yo también prefiero acabar siendo un diamante que ser devorada por los gusanos en un oscuro ataúd. Un diamante es algo muy bello y al menos puede alegrar la vida de mis descendientes. En vez de “Volver a ser ceniza y polvo” deberíamos decir ahora: “De la ceniza al carbono, del grafito al diamante”. Suena mucho más moderno, ¿no?
Comentarios
Comentarios :
Je viens de lire "Un cabaret contre la guerre" et j'en reste choqué et gravement interpellé sur l'éthique de publication de la Revue. Comment est-il possible, alors qu'on parle avec sérieux de la noirceur du père fouettard en terre Suisse et Fribourgeoise, alors qu'on a changé le nom des "Têtes de N*" pour les appeler Tête au Choco, qu'on risque l
arrestation outre-mer pour utiliser le mot "N* en anglais ou en français", qu'on s'indigne tous les jours du racisme manifesté aux Etats-Unis, et presque partout ailleurs, que la Revue Suisse puisse publier un auteur qui caractérise de "n*" les musiques et danses jouées au Cabaret Voltaire d'autrefois? Si l'auteur Gerhard Mack manque d'éducation en terme d'histoire et de politique inter-culturelle, il en revient à la Revue de faire son triage. S'il-vous-plaît.
N* = mot que le site de la Revue, ironiquement, ne m'a pas permis d'utiliser dans ma lettre!
claude wittmann
Toronto
Il est vrai que l'effet Fukoshima s'est amenuisé,et pour cela l'on ne peut ignorer la responsabilité des médias qui préfèrent toujours publier des faits éclatants,au lieu d'informer régulièrement.
Mais il faut savoir qu'à Fukoshima l'on continue encore aujourd'hui de déverser des tonnes d'eau radioactive dans l'océan Pacifique,et cela depuis 5ans,jour après jour Les dégâts sont dejas incalculable,et comme ce n'est pas près de s'arrêter ,cette catastrophe est probablement plus dangereuse pour notre survie que le changement climatique.Vu que les centrales 100% sûre n'existent pas,et que l'on est incapable de gérer les accidents majeures,le nucléaire n'est pas une option acceptable,quoi qu'en disent les gens qui en tirent du profit.
since i can read the revue on line no need to snail mail the revue i read it all and gATHER USEFUL KNOWLEDGE. THANKS
Richtigstellung:
Sehr geehrte Damen und Herren
Sehr geehrte Frau Tromp
Auf der Seite 17 der besagten Ausgabe schreiben sie;
Schwierige Rückkehr wegen der AHV
«Ganz bitter für uns mobile Schweizer ist die Abschaffung der freiwilligen AHV für Auslandschweizer», sagt sie zu den aktuellen Problemen.
Ihre pauschale Aussage irritierte mich und fragte bei der AHV nach. Ich lebe in der Dom. Republik und bezahlte bis jetzt meinen Freiwilligen AHV Beitrag.
Hier die Origial Antwort vom 30.06.2016
Sehr geehrter Herr NIEVERGELT
Wir beziehen uns auf Ihre E-Mail vom 22.06.2016.
Es ist richtig, dass Schweizer die in Europa wohnen seit 2001 keine freiwilligen AHV Beiträge mehr leisten können. Da Sie in der Dominikanischen Republik wohnhaft sind, sind sie ja davon nicht betroffen.
Dies wichtige Detail haben sie vergessen und bitte sie daher dies in der nächsten Ausgabe zu Korrigieren weil im Bereicht deutliche steht das über Über 760 000 Schweizerinnen und Schweizer im Ausland leben.
Mit freundliche Grüsse
H. Nievergelt Abreu
Ich musste heute auf dem Schweizer Konsulat in Panama 3 Quittungen in blanko unterschreiben, damit mir eine Rückreisehilfe vom EDA geleistet wird und musste von dem Honorarkonsul Kritiken erdulden, welche nur mit Menschenmisshandlung verbunden werden können.
Sei zu erwähnen, dass man als kranker und dementsprechen arbeitsunfähiger Schweizer noch gezwungen wird, diese Hilfe innert 60 Tagen zurück zu bezahlen.
Andererseits werden Ausländer in der Schweiz Rückkehrhilfen von bis zu Fr. 10 000.- geleistet.
Wo sind wir in der Schweiz gelandet?
Oder sind wir in der Schweiz gebohrenen Schweizer alles Halbschuhe, wenn wir keine Goldbarren oder gestohlene Bilder vom 2.Weltkrieg in einem Zollfreilager in der Schweiz besitzen?
I like your comment :) Diamond.. especially after the other heavy comments about the thema refugees..
Take acre :)
Moo, Riyadh, Saudi Arabia